У практичном раду у домену културне политике, као и у њеном теоријском осмишљавању, често се сусрећемо са недовољном јасноћом употребљаваних термина, чији узроци могу бити занемаривање вишеструкости њихових значења, њихове зависности од контекста, укључујући и културни и институционални, као и њихове променљивости током времена.
Зато је неопходно преиспитивати значење најчешће коришћених појмова и категорија у теорији и пракси културне политике, и то пре свега с обзиром на наш културни и институционални контекст, као и велике промене које су се претходних деценија догодиле у друштву, политици, култури, науци, како на локалном, тако и на глобалном нивоу.
За форму лексикона смо се определили због тога што нам се својом херменеутичком природом чини погоднијим од форми речника (дефиниција) или енциклопедије (дескрипција), омогућавајући продубљеније тумачење и разумевање одабраних појмова, њихово чвршће епистемолошко утемељење и контекстуализацију, као и остављајући простор за њихово даље осмишљавање.
ИЗ РЕЦЕНЗИЈА:
„Овај лексикон неопходан како истраживачима и теоретичарима културе и културне политике, тако и свим актерима културног живота који се културом баве професионално у институцијама, јавног, приватног и цивилног сектора друштва.“
проф. др Весна Ђукић, редовни професор, Факултет драмских уметности Универзитета уметности у Београду
„Лексикон културне политике представља значајан теоријски и практични допринос савременом промишљању културне политике у српском и ширем регионалном контексту.“
др Александра Колаковић, виши научни сарадник, Институт за политичке студије, Београд
Књигу је могуће преузети овде.







